viernes, 29 de febrero de 2008

el guión aun no terminado.

El Cantar de Roldan.

Historieta guionada por marco pivetta basada en el cantar de gesta épico “la chanson de roland”.

1) I: Pág. En. De el rey Carlos con una espada en mano, ataca a un árabe, con un ejército y un castillo de fondo. T.:Ct.: hace más de 7 años que el rey Carlos permanece en España y no hubo en todo el país castillo ni ciudad que él no derrumbase, menos Zaragoza, que se alza sobre una colina y está sometida al rey Marsil, seguidor de mahoma.
2) I.:P. E: un hombre anciano (el rey Marsil) sentado sobre una grada de mármol con muchos almohadones y tapetes, vestido de seda y con 2 mujeres dándole viento con hojas. T.:Ct.: en Zaragoza, Marsil se reúne con sus condes y duques.:M.: mirad, caballeros, que azote nos hiere...
3) I.: 1º P.: el rey Marsil. T.:M. (continúa de lo anterior):...Carlos, el emperador, ha invadido el país buscando nuestra ruina. No disponemos de suficientes soldados ni mi gente es tan brava como la suya... ¡aconséjenme, mis sabios barones, y evitémonos la muerte!
4) I.: P. Med.: los barones y duques, sentados en alfombras alrededor del rey. T.: Ct.: ninguno de ellos responde...
5)I.: 1º P.: Blancandrín. T.: Ct.: menos Blancandrín, el más sabio mejor consejero del rey.
T.:B.:¡no temáis! Enviad a Carlos...
6)I.: P.Ent.: B. sentado. T.: B.: un mensaje de fidelidad. Ofrecedle 400 mulos cargados de oro y plata. Rogadle que regrese a Francia, que vos le seguirás para recibir la fe cristiana... si exige rehenes, dadle rehenes, que yo traeré a mi propio hijo si es necesario. ¡Que rueden sus cabezas antes que nosotros perdamos España!
7) I.: P. Ent.: M. hablando con sus mensajeros. T.: Ct.: comunica el rey marsil a sus mensajeros su falso mensaje de paz y humildad para Carlos. T.: M.: ... si llegáis a un acuerdo conveniente... ¡os llenaré de oro hasta la coronilla!
8) I.: P. Gral.: esclavos marchando por el campo con mulas llenas de oro y plata.
9) I.: P. Gral.: el rey Carlos se seca el sudor de la frente mientras sus soldados vitorean y celebran a su alrededor. T.: Ct.: Feliz está el emperador. Cortés ya es suya. Los muros están hechos pedazos y los torreones han sido derrumbados. ¡Gran botín recogen los soldados!: oro, plata y costosas armaduras.
10) I.: P. Ent.: Oliveros y Roldán. T.: Ct.: Junto a él están Ol. Y Rd., los barones más bravos y leales que tiene el rey.
11) I.: P. Ent.: Carlos sentado sobre un trono, bajo un árbol.
12) I.: P. en detalle.: los pies de unos caballos galopando.
13) I.: P. Med.: C. levantándose del trono.
14) I.: P. Med.: los mensajeros, con una rama de olivo, saludando. T.: Ms.: saludos, Carlos emperador. Venimos con un mensaje del rey Marsil que dice: “vuelve a Francia, que yo te seguiré y me convertiré al cristianismo en tu palacio”.
15) I.: 1º P.: Carlos tocándose la barba, pensativo.
16) I.: 1º p.: Carlos levanta la cabeza con aspecto fiero, enojado. T.: C.: ¿y como podré fiarme de su palabra?
17) I.: 1º P.: mensajero. T.: M.: tendrás todos los rehenes que queráis.
18) I.: P. Gral.: Carlos, en su trono, con los mensajeros y las mulas en frente de él. T.: c.: mmmh...haced entrar las mulas y los prisioneros primero, que yo debo reunirme con mis barones.
19) I.: P. Gral.: Carlos, en su trono, rodeado de sus barones y duques. T.: C.: señores, me han llegado las palabras del rey marsil, de Zaragoza...
20) I.: P. Ent.: la cámara se acerca a Roldán. T.: C.: ..., que dice que regrese a Francia, que él me seguirá y se bautizará en mi palacio. Me ha donado 400 mulas cargadas de oro y plata y cientos de rehenes ha dejado a mi disposición... ¡aconsejadme, mis leales condes!
21)I.: 1º P.: Roldán. T.: R.: ¡desconfiad!
22)I.: P. Ent.: Roldán. T.: R.: ya antes el rey marsil nos ha prometido fidelidad y obediencia, mas siempre nos ha traicionado, costándonos las vidas de 3 de nuestros más valientes caballeros...
23)p. Ent.: Roldán. R.: ¡desoíd las palabras de esa víbora y tomad venganza!
24)P. Ent.: Ganaleon, sentado.: G.: yo opino, oh gran señor...
25)p. Ent.: Ganaleon, parado, caminando hacia el rey. G.: ..., que el rey marsil está a nuestros pies, ya que hemos destruido sus ciudades y matado a sus soldados. ¿no sería una falta de respeto atacar a quién nos pide redención?
26)p. Ent. Ganaleon arrodillado frente al rey. G.: quien piense lo contrario le importa muy poco de que muerte hemos de morir.
27) 1º p. roldan furioso.
28) 1º p. el rey pensativo.
29)p. med. Un conde parado habla. Ganaleon está en lo correcto.
30)p. gral. 7 o 8 condes hablan. Si, está en lo correcto!
31)1º p. el rey. C.: de acuerdo, aceptaremos la oferta...
32)p. med. Del rey, echado hacia atrás en su trono. C.: ...solo resta saber. ¿quién llevara el mensaje?
33) 1º p. de roldan. R.: creo que el mejor calificado es mi padrastro, ganaleon...
34)1º p. de ganaleon sorprendido. G.: eh?!...
35)1º p. de conde que dice: si, caballero mejor predispuesto no encontrareis.
36)1º p. de ganaleon. G.: si, pero yo...
37) Ct.: ganaleon debe ir... si, él debe ir... ¿Por qué no?...el más calificado, si... blablabla...
38)p. med. Del rey sentado. C.: basta... ganaleon, hijo mío, ¿irás?
39)1º de de G. G.: dadme el bastón y el guante blanco que yo iré, mi señor...
40) p. med. De G. subiéndose a su caballo... Ct.: G. se prepara para partir hacia Zaragoza...le guarda un gran rencor a Roldán.
41) plano ent. G., a caballo, se acerca a R., que está sentado. G.:te maldigo roldan...
42)p. med. De G. G.: y hay de ti si regreso con vida desta peligrosa misión en la que me has metido, pues me vengaré, hijastro maldito!
43) p. contrapicado. G. se va.
44) p. gral. G. cabalgando por las montañas y todo eso.
45) gral. G. llega a un castillo. Ct. Luego de 3 días de incesante marcha, llega ganaleon a zaragoza...
46) med. De G. levantando una rama de olivo. G.: abran la puerta, traigo un mensaje de Carlos!
47) med. Se abre la puerta.
48) ent. G. le entrega las riendas del caballo a un criado. Lo recibe Marsil. M.: bienvenido seáis, mensajero!¿que noticias traes, a aceptado Carlos mi oferta?
49) med. De G. hablando con M. G.: si, Carlos ha aceptado partir para Francia...
50)1º p. de M. alegre. M.: excelente...
51) p. med. De M. abriendo una puerta. M.: por aquí, entrad aquí...
52) p. gral. De habitación llena de oro, esculturas, armas, etc. En un rincón M. y G. G.: qu.. que es... M.: esto será todo tuyo si aceptas quedarte callado... verás, nos gusta mucho España y no nos agradaría irnos de aquí. ¿aceptas?...
53)med. 1º p. de G. tomando una moneda de oro. G.: si...
54) p. en dt. De moneda lanzada al aire. G.:... lo quiero todo... y algo más...
55) 1º p. de M. M.: que?
56) 1º p. de G. G.:... venganza.
57) p. ent. De G. y M. hablando. Ct.: y así, Ganaleon el traidor y el rey M. preparan la muerte de R...
58) medio 1º p. de G. G.: cuando elijan quien deberá quedarse en retaguardia, yo propondré a R., él, de tan arrojado y arrogante aceptará quedarse de seguro.
59) 1º de M. M.: mas yo, en esto, ¿de donde he de sacar provecho?
60) 1º p. de G. G.: R. es el hijo de la hermana del rey, y Carlos lo tiene en gran aprecio... cuando R. muera C. quedará tan desmoralizado, tan abrumado, que no tendrá el vigor para volver tras de vosotros...
61) 1º p. de M. M.: sois un hombre muy inteligente, don...eh...
62) p. med. De G. rodeado de guardias. G.: Ganaleon, mi nombre es Ganaleon.
63) gral. De G. en caballo, con las montañas y todo. Ct.: regresa el traidor al campamento de Carlos, sellada ya la alianza con el enemigo...
64) gral. De mesa de reunión, con R., O., C., G., etc. Hay uno desos que habla Ct.: esa tarde se ha convenido una reunión para determinar quien ha de quedarse en retaguardia. Conde: yo me quedaré, mi señor...
65)1º p. de C. C.: no. Tu vendras conmigo, de vuelta a Francia. No has de quedarte.
66) med. De G., desinteresado, distraido. G.: mi hijastro Roldan es un caballero bravo y leal, es ideal para esta mision.
67)1º p. de C. enojado. C.: silencio, canalla, que nadie te ha dado permiso de hablar así! R: me quedaré...
68)1º p. de R. C.: que?!... pero... R.: Ganaleon tiene razón, caballero más bravo y leal no encontrareis... yo me quedaré...
69) gral. De la mesa. Carlos se apoya en la punta de la mesa. C.: mhhh...
70) med. 1º p. de C. C.: está bien...
71) p. en dt.: le colocan una hombrera a R. ct.: se prepara R., está mañana se despedirá del rey, que partirá hacia Francia...
72) gral. De r. mirando la multitud que parte. Ct.: miles se van, tan pocos quedan...
73) med. de roldan con el rey, a caballo, en frente suyo.
74) med. de R. y C. que se abrazan.
75) med. 1º p. de C. con la cabeza de R. en el fondo. C.: dios te cuide, roldan, hijo mio...
76) ent. de C., entregando su espada a R. C.: ten... tomad mi espada, Durandarte , mejor no allareis.
77) ent. de R., arrodillado y con la espada en las manos. R.: gracias, mi señor.
78) p. gral.: en 1º p. está C. que se va y atrás estan roldan y oliveros con una pequeña multitud que lo saludan. Multitud:¡viva Carlos, viva Francia!
79) p. gral.: la retaguardia de R. Ct: avanza la retaguardia liderada por Roldan, 3 días han andado sin sobresalro alguno, cerca están de la dulce Francia...
80) med. 1º p. Marsil en su carro de guerra. Ct: más se acercan las cuestes del rey Marsil, miles de guerreros tiene bajo su mando.
81) gral. De roncesvalles con los guerreros a un costadito. Ct.: cerca del paso de roncesvalles...
82) med. 1º p. de oliveros. O: ¡se acercan los árabes!
83) 1º de R. enojado.
84) lo mismo que 83. R: entonces marsil nos ha traicionado... y ganaleon con ellos.
85) med. 1º p. de Oliveros, asustado. O.: ¡tañe el olifate, roldan! Quizas estemos a tiempo y nos oigan las custes de Carlos y vengan en nuestra ayuda...
86) gral. De el paso de Roncesvalles con roldan a caballo, oliveros al lado de él y los otros atrás. R: no! No pediremos ayuda! Carlos debe regresar a Francia y a Francia regresará! Nosotros somos más que suficientes para detener a estos infieles! O: ¡no Roldán, no! ¡esto es locura, suicidio! Tañe el olifate, llama a carlos!
87) 1º p. de R. poniendose un yelmo. Ct: roldan hace caso omiso a las juisiosas advertencias de el conde Oliveros.
88) med. 1º p. de Roldan en su caballo levantando su espada. R: ¡mis caballeros!¡ se acercan las cuestes del rey Marsil!¡ pero yo sé que no les será fácil vencernos, pues que somos caballeros de Francia y sé que cualquiera de uds. no caerá antes de bañar su espada en sangre!¡preparaos, mis soldados, pues la batalla es próxima!¡VIVA CARLOS, VIVA FRANCIA! ¡¡¡ MONTJOIE!!!
89) gral. De paisaje, con roldan y sus soldados de un lado y una polvoreda, donde se adivinan los árabes, del otro lado. Ct: se acercan más y más... otro Ct: cada vez más... todos los franceses: ¡¡¡MONTJOIE!!!
90) p. ent. de dos guerreros, uno frances y otro arabe. Ct.: hasta que chocan.
91) gral. De la batalla. Ct: ¡oh gloriosos caballeros... otro Ct: ... de la dulce Francia!
92) ent. de R. levantando su espada. Ct.: Roldan, el favorito del rey...
93) ent. de R. matando a un soldado. Ct.: ... el que conquistó más de cien ciudades, ahora mata como un leon cebado.
94) ent. de Oliveros empuñando una lanza. Ct: Oliveros, tan juicioso y que parecía tan frágil...
95) ent. de O. atravezando con su lanza a un soldado. Ct.: ... un gigante no causaria más estragos.
96) ent. de turpín, con un hacha en manos. Ct.: ¿y este sacerdote, turpín?¡tan sabio y bondadoso!...
97)1º p. de T., con el yelmo y la cara llenas de sangre. Ct.:... se le escurre la sangre por la frente.
98) gral. De la batalla. Ct.: todos caballeros de la mejor calaña. Otro Ct.: pero los infieles son demasiados...
99) p. ent. caballero asesinado. Ct.: ...y, uno por uno, los francos caen.
100) 1º p. de Oliveros, sangrando, traspirando, echo bolsa. O.: mira, roldan, a lo que tu orgullo nos ha llevado! Mira a tus caballeros!...
101) med. de caballeros muertos. Ct: nunca volveran a ver a sus mujeres o sus hijas, nunca mas serviran al rey Carlos, nunca más veran la dulce Francia! Ya es tarde para nosotros...
102) med. de R. y O. atacando a los árabes. O.: ... mas tañe el cuerno, R.! quizá Carlos todavía pueda oirlo, y vengue nuestra muerte! R.: calla Oliveros, que así no habla un caballero franco!
103) ent. de R. matando a un tipo. R.: ¡no se ha oido ni se oirá que un frances haga sonar el cuerno por un infiel!
104) p. gral. De la batalla (solo quedan 50 o 30 franceses, han detenido el primer ataque, pero se acercan más) Ct.: con suerte han logrado detener el primer ataque.
105) med. de R., O. y T. T. le toca el hombro a R. y a O. T: callad vosotros dos!
106) 1º p. de turpin. T.: conde roldan, tañir el cuerno ya no nos salvará, pero siempre es mejor que nada!
107, 108, 109, 110, 111, 112: secuencia en este orden: ojos de roldan, caballero muerto, cuerno, roldan, cuerno, cuerno.
113) gral. De Roldan sobre una piedra tocando el cuerno, con una pila de muertos al los lados, las piedras salpicadas de sangre.Ct.: toca el olifante el conde roldan, y su eco suena entre las montañas...
114) 1º p. de R. tocando el cuerno. Le sangran los oídos.
115) 1º p. de R. tocando el cuerno. Le explota sangre de los oidos.
116) ent. de caballero. Caballero: se acercan más!
117) 1º p. de Roldán poniendose el casco. R: ¡preparense mis caballleros...
118) med. de R. y O. R.: ... pues hoy será el día de nuestra muerte!¡arremeted! O.: maldito el que se retrase!
119) gral. Los pocos caballeros que quedan bajan por la colina. Todos: ¡¡¡MONTJOIE!!!
120) 1º p. de Carlos. Ct.: en el puerto, carlos oye un sonido conocido... C.: que es eso? Roldan a entrado en batalla!
121) med. de G. hablandole al rey. G.: señor, se equivoca ud.! ¿Cómo podria ser que el que toca el olifante sea roldan? ¡si es él más orgulloso que un leon anciano! ¡no tocaria el cuerno ni aunque se le enfrentara el ejercito de satanas entero!
122) amr. Se acerca otro conde y habla.: mas ese cuerno suena con bastante insitencia...
123) ent. de G. el otro tipo y C., con la cabeza gacha. G.: le aseguro, señor. No puede ser rold... C.: haced sonar los clarines. Volvemos hacia españa.
124) med. de C. montado a caballo, tiene su armadura. Suenan las trompetas. Ct.: el viento desfleca la banca barba del emperador. Los francos lloran por la suerte de sus caballeros.
125) med. 1º p. de O. asestando un golpe. De atrás se ve un caballo.
126) med. de O. lo atravieza una lanza. Ct.: aquí, Oliveros recibe duro golpe.
127) med. 1º p. de un negro que se burla en su caballo. N.: ja! Que locura ha cometido Carlos en dejarlos aquí! Mas con vuestra muerte he vengado ya a los míos!
128) ent. de Oliveros arrancandose la punta de la lanza. Atrás se ve al negro que se va.
129) med. del negro que lo atravieza la lanza. O.: nuestro rey no ha cometido locura en dejarnos aquí...
130) ent. de olliveros muuy mal herido, casi muerto ya, que mira el cuerpo muerto de el negro. O.: y sí, me habeis matado. Mas no volveras a envalentarte con mi muerte ante tu mujer o ante tu rey o ante nadie, maldito!
131) amr. T. rodeado de árabes. Ct.: y allá, turpin enfrenta su muerte.
132) ent. de T. atrvezado por 4 lanzas.
133) R., super ultra sangrante, pelea contra muchos árabes. Ct.: al final solo queda roldan...
134) med. de R. cortando una cabeza a la mitad.
135) ent. R. cortando un tipo por la mitad. Ct.: asesta duros golpes el valeroso conde...
136) 1º p. de R. mirano un cuerpo muerto. R.: ¿oliveros? Ct.: ...hasta que ve el cuerpo muerto de Oliveros.
137) ent. de R. matando a un tipo. R.: nooo!
138) ent. de roldan arrodillado sobre el cuerpo de Oliveros. R.: no!
139) ent. R. arrodillado sobre el cuerpo de O. atrás de él se le asercan un monton de árabes.
140) suenan los clarines.
141) 1º p. de un arabe que grita. ¡viene carlos, viene carlos!
142) ent. de arabes alejandose de R., asustados.
143) ent. de R., ya solo, mirando el cuerpo de O. Ct.: el conde roldan oye tambien los clarines de carlos y, reuniendo la poca fuerza que le queda....
144) ent. de R. juntado a su amigo y arrastrandolo. Ct.: ..., junta a todos sus caballeros.
145) med. 1º p. de T., megaultra echo bolsa y tocando el olifante. Ct.: turpin el sacerodte sigue tocando el olifante... a querido llevarle agua a roldán, mas no ha podido levantarse de tanta sangre que ha perdido.
146) gral. De T. y R., frente a una pila de muertos. Ct.: Turpín los bendice a todos... T.: amén... ooohh... oh, dios! Otro Ct.: ...y, diciendo esto, muere.
147) ent. de R., tambien supermegaultrarequeterecontra echo bolsa, mirando a sus amigos. R.: adiós, amigos!... Ojala dios... os reciba... de buen gusto!
148) ent. de R. alejandose a un pequeño bosque. R.: y ojala, ghk, que me... reuna con uds. pronto.
149) med. 1º p. de r., tumbado sobre una roca. Ct.: cae el conde roldan sobre una roca, en un claro del pequeño bosque...
150) 1º p. de R. Ct.: se le nubla la vista al valeroso Roldan. Siente su muerte proxima.
151) ent. de árabe entre las plantas, mirando hacia roldan. Ct.: un infiel clava su mirada en Durandarte.
152) ent. de R. tirado en la roca y del árabe que se le acerca. Ct.: creyendolo ya muerto, el infiel se acerca para tomar la gloriosa espada...
153) med. 1º p. de el árabe, partido en dos por la espada. Ct.: pero con su ultimo alito de fuerza, el conde logra matar al maldito ladrón.
154) med. 1º p. de R. mirando su espada. R.: ah, durandarte! Como sufre mi corazón! Preferíria verte destrozada antes que en manos enemigas!
155) p. en dt. De la hoja de la espada golpenado una roca. Ct.: roldan golpea con todas sus fuerzas...
156) 1º p. de la espada levantada por R. Ct.: la hoja tiembla, se sacude, mas no se quiebra ni se sale de su empuñadura.
157) med. de R. mirando la espada. R.: que hermosa eres, durandarte! Cuantos paises se han sometido gracias a vos! Cuantos bravos han perdido sus vidas por vos!
158) lo mismo que 155. Ct.: R. golpea de nuevo, pero la hoja resiste.
159) ent. de R. mirando al cielo, apoyando la espada al corazón. R.: y es por eso que sufro! Hoy moriré y no podré ya más protegerte de las manos infieles!
160) gral. De el bosque y roldan. Ct.: “verso CLXXVI: Yace roldan bajo un pino. Hacia españa tiene vuelto el rostro y comienza a recordar muchas cosas: las tierras que ha conquistado, la poderosa, la dulce Francia; sus caballeros, Carlomagno, su señor. Por todos llora y suspira, sin poder contenerse (...), confiesa sus culpas y pide a dios perdon. (...)”
161) gral. De el bosque, roldan muerto. Todo muy lindo, el sol que pasa a traves de los troncos. Ct.: muere el conde roldan, su alma está ya cerca de dios.



y aun falta más...

jueves, 21 de febrero de 2008

otro coso


otro boceto, con otros personajes...

boceto 2


aca tengo otro boceto para el cantar de roldan.

tambien estoy terminando el guion, pero me falta un poco todavía.

martes, 19 de febrero de 2008

respuestas a dudas...(1)

algunos amigos me han preguntado por que no pongo nada nuevo. la respuesta es sencilla: no tengo escáner!

viernes, 15 de febrero de 2008

reorganización

por un comentario de mi tia (blogger con experiencia) puse el numero de las páginas de dracula para que puedan leerla como se debe, de la tapa (entrada antiguas), hasta donde dice grande "fin" (la pagina 20).... espero no haya mas confusiones!

miércoles, 13 de febrero de 2008

paginas para descargar comics

recien acabo de agregar 3 o 4 paginas de donde podran descargar comics... estan en formato .rar así que antes de comenzar la descarga deberían descargarse el winrar...

martes, 5 de febrero de 2008


esto es uno de los bocetos para el cantar de roldan... esperemos que, con un poco de suerte, este terminado para fin de año...

lunes, 4 de febrero de 2008

roncesvalles

este es un paisaje de la zona de roncesvalles, en el limite entre españa y francia... donde supuestamente sucedió la batalla de roldán.